Questura di Firenze

Accesso all’Ufficio Immigrazione - Admittance to the Immigration Office

CONDIVIDI
Logo Polizia di Stato

Oltre alle comunicazioni di seguito riportate si rappresenta che è stato pubblicato in Gazzetta Ufficiale (serie generale n. 137 del 29.05.2020) il decreto interministeriale che disciplina le modalità per la presentazione delle domande di emersione di rapporti di lavoro dei cittadini extracomunitari, italiani e dell'Unione europea, e per le domande di permesso di soggiorno temporaneo.  Le domande possono essere presentate dal 1 giugno al 15 luglio 2020: le procedure sono illustrate sul sito del Ministero dell'Interno (https://www.interno.gov.it/it/notizie/emersione-dei-rapporti-lavoro-pubblicato-decreto-interministeriale)

Per quanto rigurada l'accesso all'Ufficio Immigrazione si comunica che dalla data del 2 marzo 2020 lo stesso avverrà con le seguenti modalità (si raccomanda di consultare preventivamente il link in pagina relativo all'emergenza COVID-19):

[We inform you that starting from March 2, 2020, the admittance to the Immigration Office will take place as follows]

 

  • Utenti che hanno inviato il kit postale per il rilascio/rinnovo del permesso di soggiorno: alla data ed orario indicato da Poste con lettera o SMS (sia per la prima convocazione - lett. A -, sia per il ritiro del permesso di soggiorno - lett. F) [Users who sent the Post Kit for the issuing/renewal of the stay permit: on the date and time provided by Poste Italiane by letter or text message (both for the first call - letter A -, and for the collection of the stay permit - letter F)]

 

  • Utenti che devono inoltrare istanze di rilascio/rinnovo permesso di soggiorno per cui non è previsto l’invio tramite servizio postale: alla data ed orario indicato nell’appuntamento fissato tramite il portale CUPA Project: lett. G. Al momento del deposito dell’istanza allo sportello verrà consegnata comunicazione riguardante le modalità di ritiro del permesso di soggiorno; [Users who must submit applications of issuing/renewal of the stay  permits which do not require the mailing through the Poste Italiane:  on the date and time provided by the appointment via CUPA project website: letter G. When the application will be submitted at the window, information concerning how to collect the permit of stay will be given]

 

  • Utenti che devono depositare/esibire documentazione integrativa come da comunicazione scritta dell’Ufficio: presentazione previa fissazione appuntamento sul portale CUPA Project (Sezione Amministrativa A: Integrazione documenti permessi di soggiorno elettronici - lett. H); [Users who must submit/show additional documentation as from written notice of this Service: they first have to fix an appointment on CUPA Project website (Administrative Section A: additional documents electronic stay permits - letter H) and then to appear]
    • I documenti integrativi possono essere inviati anche all’indirizzo PEC (immig.quest.fi@pecps.poliziadistato.it) in formato PDF, senza necessità di fissare appuntamento e recarsi presso gli sportelli, allegando anche la comunicazione dell’Ufficio e la ricevuta/assicurata postale relativa alla pratica di interesse; [Additional documents can also be sent to the following PEC address (immig.quest.fi@poliziadistato.it) as a PDF. It is not necessary to fix an appointment and come to the windows. Please attach the written notice of this Service and the recorded delivery/receipt of your application]

 

  • Utenti che devono richiedere il rinnovo di un permesso di soggiorno scaduto da più di 60 giorni: presentazione previa fissazione appuntamento sul portale CUPA Project (Sezione Amministrativa A: Rinnovo permesso di soggiorno scaduto da più di 60 giorni - lett. B); [Users who must submit the renewal of a stay permit expired since more than 60 days: they first have to fix an appointment on CUPA Project website (Administrative Section A: Renewal of stay permits expired more than 60 days - letter B) and then to appear]

 

  • Istanze riguardanti rinnovo permesso di soggiorno per richiesta asilo o rilascio/rinnovo titoli di viaggio por stranieri: presentazione previa fissazione appuntamento sul portale CUPA Project (Sezione Rifugiati – lett. I); [Applications for renewal of stay permits, for asylum, for issuing/renewal of travel documents, are to  to be submitted after having fixed the appointment date through  CUPA Project website (Refugees Section – letter I)]

 

  • Le informazioni relative allo stato di lavorazione dei permessi di soggiorno devono essere controllate tramite il portale www.immigrazione.it (gli operatori dell’Ufficio Immigrazione NON forniranno più tale tipo di informazione agli sportelli); [The information on the actual processing of stay permits must be checked on website www.immigrazione.it (the staff at the windows of the Immigration Service must not provide such infos anymore)]

 

  • In caso di mancata presentazione alla prima convocazione fornita da Poste, l’Ufficio invierà nuova data ed orario (via posta o SMS) quindi NON è necessario recarsi presso gli sportelli di questo Ufficio a chiedere ulteriori appuntamenti (che gli operatori NON saranno autorizzati a fornire); [In case of failing to appear on the date of the appointment set up by Poste Italiane, the Service will send a new date and hour (by post or text message); it is therefore USELESS to come to the windows of this Service to fix further appointments (since the staff is not authorized to fix appointments]

 

  • In caso di mancata presentazione alla seconda convocazione l’Ufficio emetterà preavviso di rigetto con un’ultima data di convocazione a cui seguirà, in mancanza di ulteriore presentazione, l’archiviazione del procedimento per disinteresse; [In case of failing to appear on second call, the Service will give an advance notice of refusal, setting the date of the last appointment; if  this call is unattended, too, the application will be dismissed due to neglect]

 

  • Tutte le richieste di modifiche date convocazioni, eventuali permessi provvisori o richieste riguardanti istanze particolari non previste sui portali in uso, (Portale Poste e Portale CUPA), potranno essere inviate all’indirizzo PEC, come avviene attualmente. [Applications for change of appointment dates, for temporary stay permits, or referring to specific cases which are not processed on the websites currently in use (Poste and CUPA website), can be sent to PEC e-mail address, as usual]

 

Tutte le altre informazioni attualmente fornite dallo sportello 1 di questo Ufficio potranno essere richieste via mail all’indirizzo immigrazione.fi@poliziadistato.it : si prega di effettuare un solo invio della richiesta senza necessità di reiterazione attendendo la risposta dell’Ufficio che perverrà nel più breve tempo possibile, inserendo Cognome, Nome, nr. di pratica/assicurata postale con copia PDF della relativa ricevuta.

[All the information currently provided by window 1 in this Service can be asked for via e-mail at the following e-mail address: immigrazione.fi@poliziadistato.it : please, send the request just once, without repeating the procedure and wait for the answer, which is to be forwarded as soon as possible; the request must include surname, name, number of application/delivery recorded together with a copy of the receipt as a PDF]


25/02/2020
(modificato il 30/05/2020)

08/07/2020 15:51:57